Ayotzinapa means “place of the turtles“ in the ancient Náhuatl language, a reference to the tragic events in southern Mexican state of Guerrero.
When it comes to Rock en Español, we love De Nalgas y Molotov. In this angry new release, De Nalgas turn the standard lyrics music video upside down by spelling out the Spanish words via memes and social media. The band is sick and tired of Mexico’s hypocrisy and lies and this is their “combat anthem.” “Now more than ever we,” they emailed, “the need to rise up and fight, wave the Mexican flag in fair warning to the government we are no longer afraid.”
Since we’re pochos who can’t espeak Spanish, here’s an official translation:
El Presidente Enrique Peña Nieto supports traditional Mexican values and he wants you to know it.
This song and video is FOR THOSE, for those 43 kids who were “disappeared” in Mexico. It was filmed at their college, Rural Normal School Ayotzinapa, in Guerrero. Participants in the project, organized by graphic artists Grand OM, were musicians Lengualerta (México), Wally Warning (Aruba-Alemania), Ana Sol (Argentina), Dj Saeg (México) and Eduardo Morris (Argentina-Suiza). There’s more on their YouTube page.
There’s an audio version, too:
This video from Bolivia’s Alma Eterna is a couple of years old but the message is timeless. In Ayotzinapa and Ferguson, we are all Guerreros for La Liberatad — fighters for freedom.
“Estamos indignados,” 43 different people say. “We are indignant!”
Los nayaritas estamos indignados ante los sucesos de violencia y represión ocurridos en Ayotzinapa Guerrero.