Let’s define our terms: According to the Daily Texican, “naco,” not a nice word, is Mexican slang for a lower class, ignorant country bumpkin, and/or a derogatory term for an “Indio” or native.
“Naco art,” therefore, is the Mexican version of lowbrow “art” like Elvis paintings on velvet or sad clowns and/or big-eyed “Keene” people.
The Leipzig Torn And Restored Paper Effect is a classic routine for sleight-of-hand parlor magicians. In this new video, Scott Alexander presents the prestidigitation trick “Mexican” estyle, which involves a bad bigote, a sombrero, and is that a zerape? K tricky, no? These magic papeles are for sale — only with a magician’s recommendation, of course — but if you buy them, ask the company to make the stereotypes disappear, OK?
Cairo, Egypt’s Impact BBDO advertising agency has ‘Mexican’ chips for you! Our question: If this is Mexico, why is the WANTED sign on the sheriff’s office (and the sheriff’s sign) in English?
PREVOUSLY ON ‘MEXICAN’ COMMERCIALS: [Mas…]